I am a Christian pastor who works as a collegiate minister with the Virginia Baptists at Virginia Commonwealth University. One of my areas of vocational interest and spiritual work is Christian-Muslim relations, including text-centered dialogues or conversations. During Ramadan 2011, I read through the entire Qur'an, in English, via Tarif Khalidi's 2008 translation (Penguin Books). What follows is a personal, meditative rendering of the Qur'an portion of the day. This rendering is devotional in nature, not scholarly. And it comes in the form of textual observations, spiritual reflections, theological questions or poetic responses.
An Indian woman reading the Qur'an in the Vellore district in the state of Tamil Nadu [Photo by Vanajai via Flickr]
Day 14 || Reading: Qur'an 15:1 - 16:128
Rendering from Qur'an 16:9
Not all paths are God-bound; this much is true. There are slanted paths that couldn't find a straight way if their life depended on it. I love how Tarif Khalidi puts it: "It is for God to point out the right way." Indeed. But then Khalidi's translation says, "Had He wished He would have guided you all." A haunting tone, to be sure.